ס [Aramaic]

Stem
Occurences: 68
Total Frequency% 0.24857
Language Frequency% 0.89087

Variations

Regions

Occurences

Variation File Word in Context Region Part of Speech
ס idum0001.xml תמוז שנת 46 רקיד דקיר ס 3 1 ק 4 ף Negev
<p lang="heb"><app type="alternative">ס</app></p>
ס idum0005.xml לפלאקוס בר בעלרים משח ס 1 ר 1 ת 1 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0006.xml לאדר עוי לבני בעלרים משח ס 1 ק 1 ף Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0007.xml בעלרים למסכנת מנקדה שכ 7 ס 18 ק 2 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0009.xml שעדאל לבני בעלרים קמח ס 8 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0015.xml בני בעלרים למסכנתא חכ 1 ס 3 ק 4 ף Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0027.xml בעלרים למנקדה חנטן כרן 3 ס 7 ק 5 ף אלמלך Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0042.xml 4 לבני בעלרים שכ 1 ס 25 לתרען Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0056.xml קוסהל בר גורו מלח ס 5 ק 2 ף Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0086.xml 2 עבידו לבני גור קמח ס 15 ק 3 עזיזו לבני Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0086.xml 3 עזיזו לבני גור קמח ס 19 ק 3 לתרען Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0105.xml בר קוצי מן מנקדה ראש ס 5 ב 26 לניסן שנת Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0129.xml 28 ל יתעו לבני קוצי ס Negev
<p lang="heb"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character">ס</gap></p>
ס idum0144.xml עלקוס לבני קוצי קמח ס 17 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0149.xml שנת 45 עבדאדה ללעדאל ראש ס 1 ק 1 יזדו Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0153.xml שנת 433 קוסמלך לעלבעל נשיף ס 1 ק 4 ף קמח Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0153.xml 1 ק 4 ף קמח ס 1 ק4 ף יזדו Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0155.xml מן בני עלבעלמן מנקדה נשיף ס 2 ק 2 ר1 קמח Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0155.xml 2 ק 2 ר1 קמח ס 2 ק 3 יזדו Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0156.xml לעדאל מן טחונא אחריא נשיף ס 2 קמח ס 2 יזדו Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0156.xml אחריא נשיף ס 2 קמח ס 2 יזדו Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0157.xml בר קנוי לבני עלבעל ראש ס 3 יזדו Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0159.xml בעל למסכנת מנקדה שך 2 ס 22 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0207.xml פסד ר בני חורי משח ס 2 ק 3 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0213.xml מקדה ל לבית קו צ ס י Negev
<p lang="heb"><app type="alternative"><rdg>ס</rdg></app></p>
ס idum0215.xml בר בעלמלךלבני בידאל 6 קנה ס 20 ב 20 לי Negev
<p lang="heb"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character">ס</gap></p>
ס idum0231.xml א י מן בני ראש ס Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0297.xml מרחשון אחריא שנת 43 ראש ס 2 ק 4 ב מרחשון Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0298.xml עבדאדה לשמתו ס 6 ק 3 Negev
<p lang="heb"><gap reason="lost" unit="character" extent="unknown">ס</gap></p>
ס idum0299.xml סמכו לשמתו ראש ס 3 ק 1 ב 6 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0300.xml לביאו לשמתו מן טחון זיניסן ס 2 ק 13 לאדר Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0301.xml לשמתו מן טחון זי ניסן ס 2 ק 2 ב 13 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0303.xml עידו לשמתו טחון זי ניסן ס 6 ק 3 ב 13 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0306.xml קוסנקם לשמתו ראש ס 3 ק 1 ר הנו Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0306.xml 1 ר הנו לשמתו ראש ס 2 ק 4 סמכו לשמתו Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0306.xml ק 4 סמכו לשמתו ראש ס 3 ק 2 ב 28 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0309b.xml עבדאדה שם2 ראש ס 1 ק 3 ף Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0314.xml 27 לסיון עבדצדק לשמתו נשף ס 9 מני Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0328.xml קוסעני בר שמתו דקיר ס 1 ק 3 ף ב Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0337.xml מן מ מן זבנהי משח ס 3 ק 1 ף Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0338.xml שמתו קמח ס 8 Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0376.xml 2 חורי לשעדאל דקר רקד ס 3 ק 5 ף Negev
<p lang="heb"><app type="alternative"><lb>ס</lb></app></p>
ס idum0377.xml חורי לשעדאל גי ד ר ס 3 1 3 Negev
<p lang="heb"><app type="alternative">ס</app></p>
ס idum0378.xml חורי לשעדאל גי ד ר ס 5 Negev
<p lang="heb"><app type="alternative">ס</app></p>
ס idum0385.xml לתמוז אבנשו לשעדאל חכ 3 ס 2 ק 3 עליד זבדי Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס idum0386.xml לאלול חזירא לשעדאל חכ 1 ס 24 ק 3 עליד זבדי Negev
<p lang="heb">ס</p>
ס jeru0236.xml לך קבור סבא הוה שלם ס כדנין קינא עלמא רחמיא למעבדא Judaea
<p><lb><gap reason="illegible">ס</gap></lb></p>
ס jeru0458.xml יהונתן בר ס Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mare0017.xml עבדא ש ס ל Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mare0019.xml כלכל ס Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mare0070.xml ב לתמוז מנכי לאסי עגלן ס ק Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mare0071.xml מנכי עליא לאסי עגלן ש ס ק Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mare0074.xml ב לשבט שנת עוידוחסקפ ב ס ק Judaea
<p lang="heb"><g type="one-slanted-stroke"><num value="1">ס</num></g></p>
ס mare0084.xml נהרי בר עזיזו כנתן כרו ס Judaea
<p lang="heb"><g type="two-slanted-strokes"><num value="2">ס</num></g></p>
ס mare0085.xml לנחום קמח ס שסק Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mare0086.xml ס Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mare0087.xml ח ס ס ר Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mare0087.xml ח ס ס ר Judaea
<p lang="heb"><g type="one-slanted-stroke"><num value="1"><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"><lb>ס</lb></gap></gap></num></g></p>
ס mare0089.xml ס Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mare0091.xml מרמאת ש ס על יתוע ש ס Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mare0091.xml ש ס על יתוע ש ס Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס masa0606.xml ו ז ח מ נ ס ע פ צ Judaea
<p lang="heb">ס</p>
ס mger0156.xml ס די מתרקה לקיס אסר דכרנטב Samaria
<p lang="heb"><lb><gap reason="lost">ס</gap></lb></p>
ס mger0236.xml ס בר ח ל Samaria
<p lang="heb"><lb><gap reason="lost"><gap reason="illegible">ס</gap></gap></lb></p>
ס mger0293.xml ס מ י Samaria
<p lang="heb"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character">ס</gap></p>
ס mger0334.xml ס זיממ Samaria
<p lang="heb"><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"><unclear>ס</unclear></gap></p>
ס unkn0105.xml מן בית קרנים כל 2 ס 3 ק Unknown
<p lang="heb">ס</p>
ס zoor0424.xml בשתה חמישיתה דשבועה דהי שנת ס מאון צ שנין שנין לחרבן Negev
<p lang="heb">ס</p>